Versek

 Gyűrűidet
növesztve századokon
át élsz igába vetetten. Sörényedre a
hajnal szitál tunya párát, délben nevetve
csurog le vállaid hajlatán a Nap, és magányos éjeiden
a csillagok dőlnek rád. Sorsod ez: nyár-tél egy helyben.
Zölden lobogó lombod közé szorult sötét őrzi egymásba
csendülő illataidat, szálló színeidet, a tavaszi hangokat.
Rendületlenül állsz akkor is, ha a gyűlölet karolja át tested dudorait,
tördeli karjaid, ha villámok kínja hasítja az eget, és elönt a zuhatag.
Ilyenkor talán úgy hiszed betelt az időd, és már egy napod sincs hátra,
de nincs így. Téged senki se győzhet le, míg fejsze ki nem dönt...Vaddisznó
családok nemzedékei makkodat ropogtatva gyarapodnak,
karéjos leveleid függönye mögött madarak bújnak meg, pajzánság ragyog
szemükben, dallal fizetnek a rejtekért, az utak összebújnak koronád alatt,
perzselő vad napokon árnyékodban megpihen kegyes fejdelem, és lenyúló ágaid alatt
fejet hajt henyélő alattvaló, pandúr hűsölve kulacsából húz,
pompás idomú törzsednek vetve hátát
szegénylegény
szalonnázik,
s mily nagy
bűnhődés,
hogy végül
erős ágadra
kötik fel,
és testére
tarkán
csavarodnak majd
ázott leveleid1

1. Egy évszázados tölgyfa odvában
találtam ezeket a régi sorokat.

 Utálom és arcába vágom:
– Száz év, de tán kétezer óta
őrült, mocskos, aljas világ ez,
ez a farizeus Európa!

Kenyér s jog helyett a szegényt
csitítja karddal, üres éggel
és cinkos lelkiismeretét
avatag és modern mesékkel;

1

Hej, vannak ma számadások!
Háziasszony, házigazda,
Mit bevett és kiadott az
Év folytában, összeadja.

Vizsgálják a pénzes erszényt,
Mennyi volt benn s mennyi van még,
S törlik le a verítéket,
Mellyel azt a pénzt szerezték.



Nyolcvanhárom éves korában, rövid betegség után, elhunyt Tomas Tranströmer svéd költő, aki  2011-ben irodalmi Nobel-díjat kapott .
Az alábbi versével emlékezzünk rá. Nyugodjon békével!

Sok körülöttünk az árny. 
Mentem hazafelé
a szeptemberi éjszakában, mikor Y.
negyven év után kilépett a sírjából,
s mellém szegődött.